2010年2月28日 星期日

名字は何ですか


以下是某個日語課堂上的學生與老師的對話(模擬):

学  生  A: 田中先生、名字(みょうじ)は何ですか。
田中先生: 名字は田中ですよ。
学  生  A: ?……名字は何ですか。
田中先生: ???

這位田中先生說不定會以為這位學生A故意找麻煩,
都已經回答他(她)「我姓田中」了,
這位學生A卻又問了同樣的問題一遍。
但是對學生A而言,卻是一直沒有得到他(她)想要的回答。

原來學生A想知道的是
日語的「名字」(讀成「みょうじ」)一詞是什麼意思,
但是他(她)使用的問句「名字は何ですか」
卻是「您姓什麼」的意思,
所以田中先生才會回答「名字は田中ですよ」(我姓田中)。

學生A應該改說「名字っ何ですか」
才是詢問田中先生「『名字』是什麼意思」

「〇〇っ何ですか」這一句型,
可以用來詢問任何一個詞彙的意思,
只要將〇〇代換成你想問的詞彙就行了。
特別提醒,這個「っ」是促音喔!

另外,日語的「名字」(讀成「みょうじ」)一詞,
等於中文的「姓」一詞,而不是中文的「名」的意思喔!

※以上內容參考
アルク出版的《日本語教科書の落とし穴》(第7課)一書

沒有留言: